Chemin de sel et de vent. Entre mer et montagne

La Gomera

Du Mirador del Santo au cœur de la vallée

L’itinéraire Entre mar y montaña relie Arure à la côte de Valle Gran Rey par un ancien chemin qui descend du Mirador del Santo et du Risco de La Mérica jusqu’à La Calera. Il combine panoramas spectaculaires, histoire locale et paysages volcaniques, en passant par des belvédères, d’anciennes zones agricoles et des lieux qui racontent des siècles de vie sur ces pentes. La descente offre une lecture complète du territoire : ravins profonds, terrasses agricoles, traces du passé pastoral et éléments tels que fours à chaux, aqueduc et Cueva de Tejerigüete.

Le littoral de Valle Gran Rey et l’arrivée à Vueltas

La seconde partie rejoint la côte : Playa del Inglés, le Charco del Cieno —espace naturel protégé—, la statue de Hautacuperche et le Charco del Conde, un lieu emblématique pour les familles. L’itinéraire se termine à Playa de Vueltas, un petit port de pêche où coexistent tradition, biodiversité marine et activités nautiques. Une route qui condense l’essence du sud-ouest de La Gomera : montagnes vivantes, littoral volcanique et une culture encore lisible dans chaque virage du chemin.

Longueur
11,72 km

TENERIFE

TENERIFE

GRAN CANARIA

GRAN CANARIA

FUERTEVENTURA

FUERTEVENTURA

LANZAROTE

LANZAROTE

LA GRACIOSA

LA GRACIOSA

LA GOMERA

LA GOMERA

LA PALMA

LA PALMA

EL HIERRO

EL HIERRO
Map of Chemin de sel et de vent. Entre mer et montagne
No te lo puedes perder
Imagen
Mirador del Santo
Subtítulo
Chemins de sel et de vent : Entre mer et montagne
Título
Point A : Mirador del Santo

Distance du point A au point B : Première étape / Mirador El Santo – Risco de La Mérica, 4,5 km

L’itinéraire commence au Mirador El Santo, à Arure, avec des vues spectaculaires sur la vallée et l’Atlantique. D’ici débute une descente par un ancien chemin pavé qui traverse montagnes, ravins et recoins chargés d’histoire.

Le parcours met en valeur des éléments comme l’aqueduc d’El Santo, le panoramique Mirador de La Mérica, les paysages volcaniques d’El Verodal et d’anciens fours à chaux témoignant des traditions de l’île. Près de la fin, la Cueva de Tejerigüete offre un aperçu du passé pastoral de La Gomera.

L’étape se termine au Risco de La Mérica, un belvédère naturel parfait pour apprécier la grandeur du paysage gomérien.

Imagen
La Mérica
Subtítulo
Chemins de sel et de vent : Entre mer et montagne
Título
Point B : Risco de La Mérica

Distance du point B au point C : Deuxième étape / Risco de La Mérica – La Calera, 2,6 km

Le Risco de La Mérica est l’un des plus impressionnants balcons naturels du sud-ouest de La Gomera. Depuis son sommet, on découvre une vue spectaculaire sur le Valle Gran Rey, ses ravins, ses terrasses agricoles et la côte atlantique.

Ce site se distingue autant par sa valeur naturelle que culturelle. Il abrite le Lézard Géant de La Gomera, l’une des espèces les plus emblématiques de l’île, et conserve des traces historiques comme d’anciens chemins et des zones où l’on récoltait autrefois l’orchilla, “l’or pourpre” de La Gomera.

Le risco est aussi un lieu idéal pour profiter du silence, de la photographie et de l’observation des oiseaux. Sa connexion avec le Silbo Gomero, qui résonnait autrefois entre ces pentes et ravins, ajoute une dimension culturelle unique au parcours.

Depuis ce point commence la descente vers La Calera, avec des paysages qui se rapprochent progressivement de la mer.

Imagen
La Calera
Subtítulo
Chemins de sel et de vent : Entre mer et montagne
Título
Point C : La Calera

Distance du point C au point D : Troisième étape / La Calera – Playa del Inglés, 1,8 km

Après la descente du Risco de La Mérica, le sentier arrive à La Calera, un quartier historique de Valle Gran Rey connu pour ses maisons blanches suspendues au-dessus de la vallée et ses vues sur la mer. Ses ruelles étroites et pavées invitent à une promenade tranquille, à la découverte de l’architecture traditionnelle, des anciens cultures en terrasses et de petits bars où déguster des produits locaux.

Le quartier conserve son essence rurale et offre des belvédères naturels avec des panoramas uniques. Tout près se trouve le musée La Alameda, idéal pour découvrir l’histoire du vallon, et le dimanche le quartier accueille un marché d’artisanat et de gastronomie.

D’ici, l’itinéraire continue vers la côte pour visiter la Playa del Inglés, à quelques minutes à pied, avant de poursuivre la route le long de l’Atlantique.

 

Imagen
Charco del Cieno
Subtítulo
Chemins de sel et de vent : Entre mer et montagne
Título
Point D : Playa del Inglés

Distance du point D au point E : Cinquième étape / Playa del Inglés – Playa de La Calera, 1,1 km (3 minutes à pied)

La Playa del Inglés est l’un des coins les plus authentiques du sud-ouest de La Gomera. Elle est entourée d’une ancienne légende au sujet d’un marin anglais naufragé, qui lui confère une aura de mystère. Avec ses falaises, son sable volcanique et un paysage pratiquement intact, c’est un endroit parfait pour se déconnecter et ressentir la nature à l’état pur.

Tout près se trouve le Charco del Cieno, une zone humide protégée et l’un des derniers marais salés naturels des Canaries. C’est un site essentiel pour les oiseaux et la flore spécialisée, idéal pour l’écotourisme mais extrêmement fragile. C’est pourquoi il est recommandé de l’observer à distance et d’en profiter sans perturber son équilibre naturel.

 

Imagen
 Playa de Vueltas
Subtítulo
Chemins de sel et de vent : Entre mer et montagne
Título
Point F : Playa de Vueltas

L’itinéraire se termine à la Playa de Vueltas, un coin littoral à l’âme marine et l’un des ports de pêche traditionnels encore préservés aux Canaries. Son ambiance tranquille, protégée par des falaises, et la présence d’oiseaux comme les hérons, sternes ou tournepierres en font un lieu idéal pour se reposer et profiter de la nature.

Le quartier de Vueltas, situé près de la plage, conserve son caractère historique avec ses anciens entrepôts et ses maisons de pêcheurs. D’ici partent des excursions en bateau pour observer dauphins et baleines, ainsi que pour découvrir des sites côtiers uniques comme Los Órganos. C’est aussi un excellent point de départ pour des activités telles que le kayak, le snorkeling ou la plongée.

Une fin d’étape parfaite : mer, tradition, vie locale et une atmosphère authentique qui résume l’essence du Valle Gran Rey.

Imagen
 Playa  de  La Calera
Subtítulo
Chemins de sel et de vent : Entre mer et montagne
Título
Point E : Playa de La Calera

Distance du point E au point F : Sixième étape / Playa de La Calera – Playa de Vueltas, 1,7 km

La zone littorale de Valle Gran Rey regroupe des quartiers tels que La Playa, Borbalán, La Puntilla et Vueltas, devenus aujourd’hui le cœur touristique de la vallée. Autrefois, c’était un important centre agricole et de pêche où l’on cultivait tomates, bananes et fruits tropicaux, et où le quai voyait passer des bateaux chargés de marchandises.

Aujourd’hui, cette frange côtière combine hébergements familiaux, bonne gastronomie et ambiance détendue en bord de mer. À La Puntilla se dresse la statue de Hautacuperche — symbole de la résistance indigène — et à proximité se trouve le Charco del Conde, une piscine naturelle idéale pour les familles grâce au calme de ses eaux.

L’itinéraire se termine à la Playa de Vueltas, un petit port traditionnel qui conserve son âme marine et clôt le parcours par une atmosphère authentique face à l’Atlantique.

Développement durable
Sostenibilidad
  • Ne jetez jamais vos déchets dans la rue ou dans la nature, y compris les mégots. Les restes de nourriture contribuent à la prolifération des rongeurs et des chats sauvages qui constituent une menace pour la faune.
  • Respectez les animaux, ne les dérangez pas et ne les nourrissez pas. Si vous voyez un animal blessé, signalez-le en appelant le numéro de téléphone d'urgence 112. Vous êtes également prié de ne pas arracher de fleurs et de plantes.
  • Vous êtes prié de ne pas ramasser des pierres ou d’autres éléments de la nature. Veillez également à ne pas modifier le milieu naturel en les empilant pour former les tristement célèbres « tours ».
  • Respectez les balises des sentiers. Quitter les sentiers et les espaces aménagés provoque des dommages sur l'environnement et peut également être dangereux pour vous et les personnes qui vous accompagnent.
  • Il est plus sûr de tenir votre animal en laisse.
  • Veillez à ne pas perturber la tranquillité de l'environnement en faisant trop de bruit (musique forte, cris, etc.).
6
54784
262
10045