Tourisme culturel. Les chemins de l’eau

La Gomera

À la recherche de la ressource la plus précieuse

Cette expérience montre comment, dans un territoire sec, l’eau a été moteur de vie et d’organisation sociale. L’itinéraire passe par des lieux clés —Imada, Guarimiar, Targa— où sont nées des sources, des canaux d’irrigation et des chemins qui ont rythmé l’agriculture du territoire. Le parcours aide à comprendre comment chaque goutte d’eau a façonné les établissements, les cultures et les modes de vie.

Entre ravins, barrages et paysages verticaux

La randonnée traverse certains des sites naturels les plus spectaculaires d’Alajeró, comme le profond ravin de Guarimiar ou l’ascension vers Tagaragunche. Ici, l’eau n’est pas seulement une ressource : c’est une force qui modèle la géologie et éclaire l’histoire de ceux qui ont vécu sur ces pentes. Un voyage au cœur de l’ingénierie naturelle et humaine d’un territoire résilient.

Longueur
14,2 km

TENERIFE

TENERIFE

GRAN CANARIA

GRAN CANARIA

FUERTEVENTURA

FUERTEVENTURA

LANZAROTE

LANZAROTE

LA GRACIOSA

LA GRACIOSA

LA GOMERA

LA GOMERA

LA PALMA

LA PALMA

EL HIERRO

EL HIERRO
Map of Tourisme culturel. Les chemins de l’eau
No te lo puedes perder
Imagen
Alajeró
Subtítulo
Punto A: Mirador de Alajeró
Título
Turismo cultural de La Gomera - Los Caminos del Agua

Distancia del Punto A al Punto B Primeraetapa/ Ermita Virgen del Paso: 4,2 Km

La ruta arranca en el mirador de Alajeró, en la parte alta del casco histórico. Desde aquí se recorren las primeras calles del pueblo, pasando junto a la fuente y el descansadero de la Virgen del Paso, para tomar rumbo norte hacia las medianías. Una salida tranquila que introduce el vínculo histórico entre agua, pastoreo y vida rural.

Imagen
Alajeró
Subtítulo
Tourisme culturel à La Gomera – Les chemins de l’eau
Título
Point A : Mirador de Alajeró

Distance du point A au point B : Première étape / Ermita de la Virgen del Paso, 4,2 km

L’itinéraire débute au Mirador de Alajeró, dans la partie haute du centre historique. Depuis ce point, on parcourt les premières ruelles du village, en passant par la fontaine et le lieu de repos de la Virgen del Paso, avant de se diriger vers le nord en direction des moyennes altitudes. Une mise en route paisible qui introduit le lien historique entre l’eau, le pastoralisme et la vie rurale.

Imagen
Ermita Virgen del Paso
Subtítulo
Tourisme culturel à La Gomera – Les chemins de l’eau
Título
Point B : Ermita de la Virgen del Paso

Distance du point B au point C : Deuxième étape / Imada, 1,5 km

Au sommet du bassin se trouve cette petite chapelle, située à un ancien point de passage vers le plateau central. Son emplacement est lié à l’approvisionnement en ressources naturelles et aux chemins traditionnels de communication. À partir d’ici, le sentier poursuit sa course vers Imada.

Imagen
 Imada
Subtítulo
Tourisme culturel à La Gomera – Les chemins de l’eau
Título
Point C : Imada

Distance du point C au point D : Troisième étape / Lasadoy, 2,1 km

Imada est l’un des plus beaux hameaux de l’île, protégé par un paysage volcanique âpre. Le noyau s’insère dans un ancien environnement agricole alimenté par l’eau descendant des versants, formant l’un des systèmes ruraux les mieux conservés d’Alajeró.

Imagen
La Gomera
Subtítulo
Tourisme culturel à La Gomera – Les chemins de l’eau
Título
Point D : Lasadoy

Distance du point D au point E : Quatrième étape / Guarimiar, 5,2 km

Le sentier se poursuit vers Lasadoy, un tronçon où le paysage commence à s’ouvrir vers le ravin de Guarimiar. On y perçoit clairement la géologie abrupte de la zone et la transition vers une vallée plus profonde et plus isolée

Imagen
 Guarimiar
Subtítulo
Point E : Guarimiar Tourisme culturel à La Gomera – Les chemins de l’eau
Título
Point E : Guarimiar

Distance du point E au point F : Cinquième étape / Targa, 3,2 km

Le hameau de Guarimiar surgit entre de hautes parois volcaniques, offrant l’un des paysages les plus spectaculaires de l’itinéraire. Isolé et encaissé dans le ravin, il préserve le caractère primitif de la gorge, un espace de grande valeur environnementale et culturelle.

Imagen
Targa
Subtítulo
Tourisme culturel à La Gomera – Les chemins de l’eau
Título
Point F : Targa

Distance du point F au point G : Sixième étape / Presa del Sao, 1,9 km

Après la montée par El Rumbazo, le sentier arrive à Targa, l’un des plus anciens noyaux historiques de la commune. Son nom, d’origine indigène, est lié à l’eau et aux anciens canaux d’irrigation. Le hameau s’insère dans une dépression entourée par la Montaña de Valentina et un palmeraie traditionnelle.

Imagen
Presa del Sao
Subtítulo
Tourisme culturel à La Gomera – Les chemins de l’eau
Título
Point G : Presa del Sao

Distance du point G au point H : Septième étape / Antoncojo, 0,9 km

L’itinéraire atteint la Presa del Sao, faisant partie du vaste système hydraulique construit au XXᵉ siècle pour soutenir les cultures d’exportation. C’est un exemple clair d’ingénierie rurale.

Imagen
 Antoncojo
Subtítulo
Tourisme culturel à La Gomera – Les chemins de l’eau
Título
Point H : Antoncojo

Distance du point H au point I : Huitième étape / Presa de Cardones, 0,5 km

Antoncojo abrite l’un des barrages les plus anciens de l’île, achevé en 1920. Ce lieu réunit des terrasses agricoles, des palmeraies et d’anciennes parcelles irriguées qui racontent l’histoire de l’eau et l’essor agricole de la commune au début du XXᵉ siècle.

Imagen
Presa en La Gomera
Subtítulo
Tourisme culturel à La Gomera – Les chemins de l’eau
Título
Point I : Presa Cardones

Fin de l’itinéraire.

La dernière étape est la Presa de Cardones, située tout près d’Antoncojo. Elle fait partie du même ensemble hydraulique historique et clôt la visite en montrant l’ampleur du système de stockage de l’eau qui a transformé l’agriculture de la zone basse d’Alajeró.

Développement durable
Sostenibilidad
  • Ne jetez jamais vos déchets dans la rue ou dans la nature, y compris les mégots. Les restes de nourriture contribuent à la prolifération des rongeurs et des chats sauvages qui constituent une menace pour la faune.
  • Respectez les animaux, ne les dérangez pas et ne les nourrissez pas. Si vous voyez un animal blessé, signalez-le en appelant le numéro de téléphone d'urgence 112. Vous êtes également prié de ne pas arracher de fleurs et de plantes.
  • Vous êtes prié de ne pas ramasser des pierres ou d’autres éléments de la nature. Veillez également à ne pas modifier le milieu naturel en les empilant pour former les tristement célèbres « tours ».
  • Respectez les balises des sentiers. Quitter les sentiers et les espaces aménagés provoque des dommages sur l'environnement et peut également être dangereux pour vous et les personnes qui vous accompagnent.
  • Il est plus sûr de tenir votre animal en laisse.
  • Veillez à ne pas perturber la tranquillité de l'environnement en faisant trop de bruit (musique forte, cris, etc.).
6
54784
262
10045